-
1 wysuwać
wysuwać (-am) < wysunąć> (-nę) szufladę ausziehen; nogę, głowę (her)ausstrecken; krzesło (vor)schieben; żądanie stellen; propozycję vorbringen; zarzut äußern; kandydata aufstellen; kandydaturę anmelden;wysuwać się (wypaść) herausfallen, gleiten (z G aus D); (wyłaniać się) hervorscheinen, zum Vorschein kommen;wysuwać się na czoło Spitzenposition einnehmen -
2 wysuwać
I. vtII. vr1) ( ukazywać się) hervortreten, zum Vorschein kommen2) ( wyślizgnąć się)kieliszek wysunął mi się z ręki das Glas rutschte [ lub glitt] mir aus der Hand3) ( wychodzić ukradkiem) sich +akk herausschleichen, entschlüpfen -
3 wymykać się
wymykać się [vɨmɨkaʨ̑ ɕɛ] < perf wymknąć się>vr1) ( wysuwać się)\wymykać się komuś z rąk jdm entgleiten2) ( wydostawać się)\wymykać się spod kontroli außer Kontrolle geratento słowo wymknęło mu się po pijanemu das Wort ist ihm so rausgerutscht, als er betrunken war ( fam) -
4 wysunąć
wysuwać (-am) < wysunąć> (-nę) szufladę ausziehen; nogę, głowę (her)ausstrecken; krzesło (vor)schieben; żądanie stellen; propozycję vorbringen; zarzut äußern; kandydata aufstellen; kandydaturę anmelden;wysuwać się (wypaść) herausfallen, gleiten (z G aus D); (wyłaniać się) hervorscheinen, zum Vorschein kommen;wysuwać się na czoło Spitzenposition einnehmen -
5 występować
występować [vɨstɛmpɔvaʨ̑] < perf wystąpić>vi1) ( wysuwać się) hervortretenwystąpić z szeregu aus der Reihe heraustreten2) ( wylewać)\występować z brzegów rzeka: über die Ufer treten3) ( zabierać głos) auftreten\występować z wnioskiem einen Antrag stellen\występować w obronie kogoś/czegoś für jdn/etw eintreten +akk, sich +akk für jdn/etw einsetzen4) ( zwracać się)\występować do kogoś z prośbą sich +akk an jdn mit einer Bitte wendenwystąpić o odszkodowanie Schadensersatz verlangen\występować przeciwko komuś/czemuś gegen jdn/etw auftreten\występować z koncertem ein Konzert geben\występować w roli Hamleta die Rolle Hamlets spielen„występują/wystąpili:” film „es spielen/es spielten“6) ( pokazywać się)\występować w najnowszej sukni sich +akk in dem neuesten Kleid zeigen\występować z klubu aus einem Club [ lub Klub] austreten8) ( istnieć) objawy: auftretenna jego twarz wystąpił rumieniec die Röte stieg [ lub stoß] ihm ins Gesicht -
6 wychylać
-
7 pierwszy
1) ( w kolejności) erste(r, s)\pierwszy stycznia der erste Januar\pierwszy bieg auto der erste Gangpierwsze danie der erste Gangpierwsza litera der erste Buchstabepierwsza pomoc erste Hilfe fpierwsza rocznica der erste Jahrestagpierwsze skrzypce muz die erste Geigepierwsze śniadanie das erste Frühstückpierwsza wojna światowa der Erste Weltkriegpierwsza w prawo/lewo die erste rechts/linksna \pierwszy rzut oka auf den ersten Blickw pierwszej osobie in der ersten Personpo pierwsze erstens\pierwszy raz [ lub po raz \pierwszy] zum ersten Malzaspokoić \pierwszy głód den ersten Hunger stillennie jestem pierwszej młodości ich bin nicht mehr der Jüngstenie pierwszej świeżości nicht [mehr] taufrischmiłość od pierwszego wejrzenia Liebe f auf den ersten Blickartykuły pierwszej potrzeby Bedarfsartikel mPl\pierwszy plan Vordergrund mstać na \pierwszym planie im Vordergrund stehenwysuwać się na \pierwszy plan in den Vordergrund rücken [ lub treten]pierwsza nagroda der erste Preispierwsza klasa die erste Klassektoś jest pierwsza klasa ( pot) jd ist erstklassigpierwsza liga sport die erste Liga5) być \pierwszym do czegoś der Erste bei etw sein -
8 plan
mieć coś w \planie etw vorhabensnuć \plany [na przyszłość] Pläne [für die Zukunft] schmieden\plan budowy Bauplan m\plan zajęć Stundenplan mwedług \planu [ lub zgodnie z \planem] nach Plan, planmäßigpierwszy \plan Vordergrund mwysuwać się na pierwszy \plan in den Vordergrund tretenpokrzyżować czyjeś \plany jds Pläne durchkreuzen -
9 uwypuklać
-
10 zsunąć
perf,I. vt1) ( opuszczać) herunterschiebenII. vr1) ( spadać) abrutschen, herunterrutschen2) ( wysuwać się) herunterrutschen; but: rutschen -
11 ausfahren
aus|fahren -
12 Vordergrund
-
13 wyciągać
I. vt1) ( wydobywać)\wyciągać kogoś/coś z czegoś jdn/etw aus etw herausziehen\wyciągać pierwiastek mat die Wurzel ziehen2) ( wysuwać) [her]ausstrecken\wyciągać rękę na powitanie die Hand zum Gruß ausstrecken4) (pot: namawiać do pójścia)wyciągnąć kogoś do kina/na spacer jdn ins Kino/auf einen Spaziergang mitschleppen5) (pot: pomagać komuś przezwyciężyć coś)wyciągnąć kogoś z kłopotów jdm aus Schwierigkeiten heraushelfen, jdm helfen, die Schwierigkeiten zu überwinden6) (pot: uzyskiwać informacje)7) (pot: osiągać jakąś wartość)ten samochód wyciąga 220 km/h aus diesem Auto lassen sich 220 km/h herausholen ( fam)II. vr1) ( kłaść się wygodnie)wyciągnąć się na kanapie sich +akk auf dem Sofa ausstrecken2) ( wydłużać się) sweter: ausleiern -
14 wypinać
-
15 vorschieben
vor|schiebenvt irr1) ( nach vorn schieben) Kopf, Unterlippe wysuwać [ perf wysunąć] do przodu; Mütze, Schrank przesuwać [ perf przesunąć] do przodu4) ( vorschützen)
См. также в других словарях:
wysuwać się – wysunąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wychodzić, występować na zewnątrz czegoś; wydostawać się, wyłaniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wysuwać się z krzaków. Wysunąć się z tłumu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysuwać się – wysunąć się na czoło [na pierwszy plan] — {{/stl 13}}{{stl 7}} przodować, stawać się najlepszym, najbardziej znaczącym w jakiejś dziedzinie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ta firma wysunęła się teraz na czoło wśród firm komputerowych. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysuwać się — Wysunąć się na czoło, na pierwsze miejsce «stać się najlepszym w jakiejś dziedzinie»: Na czoło organizacji wysunął się młody adwokat, Franciszek Smolka. S. Kieniewicz, Historia. W XVI w. intarsją zainteresowano się w Europie. (...) W Polsce… … Słownik frazeologiczny
wymykać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wymykać sięam się, wymykać sięa się, wymykać sięają się {{/stl 8}}– wymknąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, wymykać sięnę się, wymykać sięnie się, wymykać sięnij się, wymykać sięnął się, wymykać sięnęli się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyślizgiwać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, wyślizgiwać sięguję się, wyślizgiwać sięguje się {{/stl 8}}– wyślizgnąć się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, wyślizgiwać sięnę się, wyślizgiwać sięnie się, wyślizgiwać sięnij się, wyślizgiwać sięnął się, wyślizgiwać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uwydatniać się – uwydatnić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} ujawić się w sposób wyrazisty, wysuwać się na pierwszy plan; uwidaczniać się, uwypuklać się, unaoczniać się, uzewnętrzniać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zainteresowania pisarza uwydatniały się w tematyce jego dzieł. Rytm piosenki … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uwypuklać się – uwypuklić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} robić się wypukłym, sprawiać wrażenie wypukłego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Klatka piersiowa uwypuklała się przy każdym wydechu. Usta po makijażu wyraźnie się uwypukliły. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wypychać się – wypchać się, wypchnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przepychając się, wychodzić przed innych, wysuwać się do przodu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wypchał się przed ludzi stojących w pierwszym szeregu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysforowywać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. rzad. ndk Ib, wysforowywać sięowuję się, wysforowywać sięowuje się {{/stl 8}}– wysforować się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, wysforowywać sięruję się, wysforowywać sięruje się {{/stl 8}}{{stl 7}} wysuwać się, wybiegać,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wysunąć (się) — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wysuwać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
domagać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, domagać sięam się, domagać sięa się, domagać sięają się {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} żądać, dopominać się, wymagać czegoś; usilnie zabiegać o coś, wysuwać roszczenia, żądania … Langenscheidt Polski wyjaśnień